Senin, 06 Januari 2014

Aragaki Yui - Memories Lyric + Indonesia Translate

もう行かなくちゃ
そう行かなくちゃ
この恋が終わったら
私はまた生まれ変わる
Mou ikanakucha
Sou ikanakucha
Kono koi ga owattara
Watashi wa mata umare kawaru
Sudah harus berhenti
Ya harus berhenti
Jika cinta ini berakhir
Aku akan berubah terlahir kembali

でもね忘れない
そう忘れないよ
あなたと出会えた事
大事にするよ
Demo ne wasurenai
Sou wasurenaiyo
Anata to deaeta koto
Daiji ni suruyo
Tapi jangan lupa ya
Ya jangan lupa
Hal bertemu denganmu
Adalah hal yang berharga

叶わない願い事
届かないその背中
まぶしいくらい憧れて
胸が痛んだ
Kanawanai negaikoto
Todokanai sono se naka
Mabushii kurai akogarette
Mune ga itamunda
Jangan acuhkan harapan
Untuk tidak mencapai
Mengagumi hal yang berkilau
Terasa sakit di dada

いつの日かいつの日か
また会えたなら
優し気な
春の陽ざしの中揺れる
桜の花のように
誰よりも誰よりも
きれいになって
もう一度あなたに
ほほ笑むわ
Itsu no hi ka itsu no hi ka
Mata aetanara
Yasashi ge na
Haru no hizashi no naka yureru
Sakura no hana no you ni
Dare yori mo dareyori mo
Kirei ni natte
Mou ichido anata ni
Hoho emuwa
Kapan? Kapan?
Akan bertemu lagi
Aku merasa sakit
Berayun di dalam sinar matahari musim semi
Seperti bunga sakura
Lebih dari siapapun.. lebih dari siapapun
Menjadi cantik
Sekali lagi kau tersenyum untukku

ああ愛しくて
そう切なくて
眠れない夜をこえ
私は今歩き出すよ
Aa itoshikute
Sou setsu na kute
Nemurenai yoru wo koe
Watashi wa ima aruki dasuyo
Oh yang tersayang
Yang yang terpenting
Bersuara malam yang tidak bisa tidur
Aku sekarang berjalan keluar

でもね忘れない
そう忘れないよ
あなたと過ごした日々
しあわせだった
Demo ne wasurenai
Sou wasurenaiyo
Anata to sugoshita hibi
Shiawase datta
Tapi jangan lupa ya
Ya jangan lupa
Melewati hari bersamamu
Aku senang

くだらない冗談も
あどけないときめきも
まぶしいくらい輝いて
瞳を閉じた
Kudaranai joudan mo
Adokenai to kimeki mo
Mabushii kurai kagayaite
Hitomi wo tojita
Candaan omong kosong
Juga keputusan yang salah
Bersinar hal yang berkilauan
Menutup mata

いつの日かいつの日か
また会えるかな
見上げれば
雲一つない空 風が
優しく歌ってる
心から心から
大好きだった
愛しいあなたに
さようなら
Itsu no hi ka itsu no hi ka
Mata aeruka na
Miuwagereba
Kumo hitotsunai zora kaze ga
Yasashiku utatteru
Kokoro kara kokoro kara
Daisuki datta
Itoshii anata ni
Sayounara
Kapan? Kapan?
Bisa bertemu lagi
Jika memandang
Tak satupun awan di langin yang berangin
Aku bernyanyi dengan lembut
Dari lubuk hatiku.. dari lubuk hatiku
Aku jatuh cinta
Kau yang tercinta
Selamat tinggal

いつの日かいつの日か
また会えたなら
優し気な
春の陽ざしの中揺れる
桜の花のように
誰よりも誰よりも
きれいになって
もう一度あなたに
ほほ笑むわ
Itsu no hi ka itsu no hi ka
Mata aetanara
Yasashi ge na
Haru no hizashi no naka yureru
Sakura no hana no you ni
Dare yori mo dare yori mo
Kirei ni natte
Mou ichido anata ni
Hoho emuwa
Kapan? Kapan?
Akan bertemu lagi
Aku merasa sakit
Berayun di dalam sinar matahari musim semi
Seperti bunga sakura
Lebih dari siapapun.. lebih dari siapapun
Menjadi cantik
Sekali lagi kau tersenyum untukku

ーーーーーーーーーーーーーーーーー
Translate originally by me, Riri

1 komentar: